Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

second element

  • 1 distribución

    f.
    1 distribution, division, design, sharing out.
    2 distribution, arrangement, formation, grouping.
    3 share-out.
    4 distributorship, right to supply.
    * * *
    1 distribution
    2 (colocación) arrangement
    3 (reparto) delivery
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=reparto) [de víveres, mercancías, película] distribution; [de correo] delivery; [de trabajo, tarea] allocation; [de folletos] [en buzones] distribution; [en mano] handing out
    2) (Estadística) distribution
    3) (Arquit) layout, ground plan
    4) (Aut, Téc) distribution
    5) (Mec) timing gears pl
    * * *
    a) ( reparto) distribution
    b) (de producto, película) distribution
    c) (disposición, división) layout, arrangement
    d) (Auto) valve-operating gear
    * * *
    = apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.
    Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex. He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex. Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex. The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex. This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
    Ex. Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex. The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
    Ex. As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
    Ex. All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
    Ex. The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
    Ex. This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
    Ex. The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex. The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
    Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex. This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    ----
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * canal de distribución = distribution channel.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
    * distribución binomial negativa = negative binomial distribution.
    * distribución de contenido = content distribution, content delivery.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribución de la página = page layout.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribución de Poisson = Poisson distribution.
    * distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * distribución de Waring = Waring distribution.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * distribución exponencial = exponential distribution.
    * distribución geográfica = geographical disposition.
    * distribución horaria = timetabling.
    * distribución informétrica = informetric distribution.
    * distribución por edades = age distribution.
    * distribución por rangos = rank distribution.
    * distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * punto de distribución = outlet.
    * redistribución = respacing.
    * servicio de distribución = host service.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * * *
    a) ( reparto) distribution
    b) (de producto, película) distribution
    c) (disposición, división) layout, arrangement
    d) (Auto) valve-operating gear
    * * *
    = apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.

    Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.

    Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex: He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex: Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex: The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex: This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
    Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex: The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
    Ex: As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
    Ex: All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
    Ex: The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
    Ex: This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
    Ex: The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex: The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
    Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex: This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * canal de distribución = distribution channel.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
    * distribución binomial negativa = negative binomial distribution.
    * distribución de contenido = content distribution, content delivery.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribución de la página = page layout.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribución de Poisson = Poisson distribution.
    * distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * distribución de Waring = Waring distribution.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * distribución exponencial = exponential distribution.
    * distribución geográfica = geographical disposition.
    * distribución horaria = timetabling.
    * distribución informétrica = informetric distribution.
    * distribución por edades = age distribution.
    * distribución por rangos = rank distribution.
    * distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * punto de distribución = outlet.
    * redistribución = respacing.
    * servicio de distribución = host service.
    * sistema de distribución = distribution system.

    * * *
    1 (reparto) distribution
    la distribución de víveres/de los panfletos the distribution of provisions/of the leaflets
    la distribución de las tareas domésticas the allocation o sharing out of the household chores
    la distribución de la población the population distribution
    una distribución cada vez más desigual de la riqueza an increasingly unequal distribution of wealth
    la mala distribución de la carga the uneven distribution of the load
    2 ( Com) (de un producto, una película) distribution
    3 (disposición, división) layout, arrangement
    la distribución de este apartamento the layout of this apartment
    4 ( Auto) valve-operating gear
    * * *

     

    distribución sustantivo femenino
    a) ( reparto — de dinero, víveres) distribution;

    (— de tareas) allocation
    b) (de producto, película) distribution

    c) (disposición, división) layout, arrangement


    distribución sustantivo femenino
    1 (reparto) distribution
    2 (de una casa, los muebles) layout
    ' distribución' also found in these entries:
    Spanish:
    cada
    - colocación
    - disposición
    - por
    - red
    - restringir
    - entre
    - parte
    - reparto
    English:
    appropriation
    - distribution
    - lay out
    - layout
    - pipeline
    - free
    - lay
    - syndicate
    * * *
    1. [reparto, división] distribution;
    una distribución bastante desigual de los beneficios a rather uneven distribution of the profits
    distribución ecológica ecological distribution;
    distribución de premios Br prizegiving, US awards ceremony;
    distribución de la riqueza distribution of wealth;
    distribución de tareas assignment of duties;
    distribución del trabajo division of labour
    2. [de mercancías, películas] distribution;
    distribución comercial commercial distribution
    3. [de casa, habitaciones, mobiliario] layout
    4. [en estadística] distribution
    distribución binomial binomial distribution;
    distribución normal normal distribution
    5. Tec timing gears
    * * *
    f TÉC, COM distribution
    * * *
    distribución nf, pl - ciones : distribution
    * * *
    1. (en general) distribution
    2. (de una casa) layout

    Spanish-English dictionary > distribución

  • 2 u

    conj.
    or.
    m.
    1 u, letter u.
    2 U, uranium.
    * * *
    u
    1 or
    diez u once ten or eleven Table 1 NOTA See also o/Table 1
    * * *
    conj.
    or
    * * *
    I
    [u]
    SF (=letra) U, u

    doble U Méx W

    II
    CONJ [used instead of "o" before o-, ho-] or
    * * *
    u femenino (pl úes) (read as [u]) the letter U, u
    * * *
    = u.
    Ex. In modern English we can treat /yu/ as two separate phonemes because the second element tends to behave like the vowel /u/ in most dialects.
    ----
    * con forma de U = U-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * u otra cosa = or what not [whatnot].
    * u otros = or what not [whatnot].
    * * *
    u femenino (pl úes) (read as [u]) the letter U, u
    * * *
    = u.

    Ex: In modern English we can treat /yu/ as two separate phonemes because the second element tends to behave like the vowel /u/ in most dialects.

    * con forma de U = U-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * u otra cosa = or what not [whatnot].
    * u otros = or what not [whatnot].

    * * *
    u2
    [ used instead of o before o- or ho-] or
    siete u ocho seven or eight
    ayer u hoy yesterday or today
    * * *

    Multiple Entries:
    U    
    u
    U,
    u sustantivo femenino (pl úes) (read as /u/) the letter U, u

    u conjunción used instead of o before o- or ho- or;
    siete u ocho seven or eight
    U, u f (letra) U, u

    'U' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - a. C.
    - a.m.
    - ábaco
    - abad
    - abadejo
    - abadesa
    - abadía
    - abajeña
    - abajeño
    - abajo
    - abalanzarse
    - abalear
    - abalorio
    - abanderar
    - abanderada
    - abanderado
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abandonarse
    - abandono
    - abanicar
    - abanicarse
    - abanico
    - abarcar
    - abaratar
    - abaratamiento
    - abaratarse
    - abarquillada
    - abarquillado
    - abarquillar
    - abarquillarse
    - abarrotar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abarrotería
    - abarrotes
    - abastecer
    - abastecerse
    - abastecimiento
    - abasto
    - abatir
    - abate
    - abatible
    - abatida
    - abatido
    - abatimiento
    - abatirse
    - abdicar
    English:
    A
    - A-level
    - a.m.
    - AA
    - aback
    - abandon
    - abandoned
    - abate
    - abbess
    - abbey
    - abbot
    - abbreviate
    - abbreviation
    - ABC
    - abdicate
    - abdication
    - abdomen
    - abduct
    - aberration
    - abhor
    - abhorrent
    - abide
    - abide by
    - abiding
    - ability
    - abject
    - ablaze
    - able
    - abnormal
    - abnormally
    - aboard
    - abolish
    - abolition
    - abominable
    - aborigine
    - abort
    - abortion
    - abortive
    - about
    - about-face
    - about-turn
    - above
    - above-board
    - above-mentioned
    - abrasive
    - abreast
    - abridged
    - abroad
    - abrupt
    - abruptly
    * * *
    U, u [u] nf
    [letra] U, u
    * * *
    u
    conj (instead of o before words starting with o) or
    * * *
    u nf
    : twenty-second letter of the Spanish alphabet
    * * *
    u conj or

    Spanish-English dictionary > u

  • 3 condiciones de adquisición y/o precio

    (n.) = terms of availability and/or price
    Ex. The second element of this area is the price of the publication or the terms on which it is available.
    * * *
    (n.) = terms of availability and/or price

    Ex: The second element of this area is the price of the publication or the terms on which it is available.

    Spanish-English dictionary > condiciones de adquisición y/o precio

  • 4 área de publicación

    (n.) = publication, distribution etc. area
    Ex. The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
    * * *
    (n.) = publication, distribution etc. area

    Ex: The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.

    Spanish-English dictionary > área de publicación

  • 5 δάκρυ

    Grammatical information: n.
    Meaning: `tear, drop' (Il., also Peripl. M. Rubr. 30 = `resin', cf. s. βράθυ),
    Other forms: Dat. pl. δάκρυσι; δάκρυον n. (Il., from δάκρυα, Debrunner Mélanges Pedersen 202ff.)
    Compounds: παρά- δακρυ plant name (Ps.-Dsc.); many bahuvrihi's in - δακρυς.
    Derivatives: Demin. δακρύδιον as plant name (Ps.-Dsc.); - δακρυ-όεις `rich in tears' (Il.) on which Risch, Museum Helv. 3 (1946) 255; δακρυώδης `with tears' (of wounds, Hp.); denomin. δακρύω `weep (over)' (Il.) with δάκρῡμα `wept over' (Orac. ap. Hdt. 7, 169), `tear' (A.); hell. *δάκρῠμα to Lat. dacrŭma, lacrĭma, s. Leumann Sprache 1, 206.
    Origin: IE [Indo-European] [179] *drḱ-h₂ḱru `eye-bitter' \> `tear'
    Etymology: Old word for `tear'. Arm. artasu-k` pl. (\< *draḱu-, s. below), sg. artawsr (\< *draḱu-r); Germ., e. g. OHG zahar, Goth. tagr (with grammat. change); Celt., e. g. OBret. dacr, OIr. dēr, \< *daḱr(o)-. - Beside it OHG trahan, \< PGm. * trahnu-, \< *draḱnu-. One started from *draḱru- with dissimilation. - The eastern languages have no initial consonants: Skt. áśru-, Av. asrū-, Balt., e. g. Lith. ašarà, Toch. A ākär. "Eine befriedigende Erklärung ist noch nicht gefunden; vielleicht liegt alte Kreuzung mit einem anderen Wort vor." (Frisk) - Kortlandt assumes a compound from *dr̥ḱ-h₂ḱru `eye-bitter', the first element from *derḱ- `to see', the second element being `bitter'. Cf. Pinault FS Beekes 1997, 291-233. - Note Hitt. išḫaḫru- n. `tears'. Kortlandt supposes *skʷ-h₂ḱru (from * sekʷ- `see'). - See W.-Hofmann s. lacrima; further Sapir Lang. 15, 180ff..
    Page in Frisk: 1,344

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δάκρυ

  • 6 οὐ

    οὐ
    Grammatical information: neg. pcle
    Meaning: `not'
    Other forms: antevoc. οὑκ, οὑχ (Il.), οὑκί (ep.), οὑχί (trag., also Hom. a. Att. prose).
    Dialectal forms: Myc. ouqe `and not'
    Origin: IE [Indo-European]X [probably] [17] * h₂eiu- `lifetime, long period'
    Etymology: Uncertain. Pre-Gr. origin is considered by Wackernagel Syntax 2, 257 and Kretschmer Glotta 14, 230. Several IE etymologies have been attempted: Skt. úd, Goth. ūt `from'; lat. au- and haud; Arm. ` not'. Cowgill Lang. 36, 347 ff. connected the element with αἰών a. cogn., assuming a basis in ne h₂oi̯u kʷid, where *ne was the sentence negative; it lost its meaning to the second element as happened in other languages. The syntagm would also explain Arm. oč' and Alb. s (cf. Kortlandt, Armeniaca, index). S. the synopsis by Schwyzer-Debrunner 591 n. 5 (w. lit.). Not better Carnoy Ant. class. 24, 20 a. Rev. belge de phil. 33,492. -- Hom. οὑ-κί contains as οὔ-τι the IE indef. * kʷi-d (s. τίς; on the phonetics Schwyzer 299); from this through elision οὑκ, with aspiration οὑχ, if not elided from οὑ-χι, like ναί-χι, ἧ-χι a.o. = Skt. hí (in na-hí `because not' a.o.), Av. zi, IE *ǵhi stressing pcle. (WP. 1, 542, Pok. 417f.). -- From οὑδε εἷς arose οὑδείς, young Att., koine οὑθείς `nobody' (on the phonetics Schwyzer 408); in the same way οὑδ-αμοῦ, - αμοῖ, - αμῶς, - αμός, - άμινος to *ἁμός (s.v.), ἅμα. -- On the use of οὑ etc. except Schwyzer-Debrunner 592 f. w. lit. also A. C. Moorhouse Studies in the Greek Negatives, Cardiff 1959 (rev. by Risch IF 66, 312ff., Humbert BSL 56, 82ff., Whatmough ClassPhil. 56, 65). Older lit. also in Bq.
    Page in Frisk: 2,441-442

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οὐ

  • 7 Mairen

    fem. nameUT:210, initial element perhaps related or identical to mai "well". The second element is obscure; the root REN "recall, have in mind" PM:372 could be related; if so the name may imply "well remembered", "of good memory" or something similar. It may also connect with the adj. maira, q.v. and compare the masc. name Mairon PE18:163.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Mairen

  • 8 बुद्धिः _buddhiḥ

    बुद्धिः f. [बुध्-क्तिन्]
    1 Perception, comprehension.
    -2 Intellect, understanding, intelligence, talent; तीक्ष्णा नारुंतुदा बुद्धिः Śi.2.19; शास्त्रेष्वकुण्ठिता बुद्धिः R.1.19.
    -3 Information, knowledge; बुद्धिर्यस्य बलं तस्य H.2.122 'knowledge is power'; P.I.4.52.
    -4 Discrimination, judgement, discernment; विदेशेष्वपि विज्ञाताः सर्वतो बुद्धिनिश्चयाः Rām.1.7.17.
    -5 Mind; मूढः परप्रत्ययनेयबुद्धिः M.1.2; so कृपण˚, पाप˚ &c.
    -6 Presence of mind, readiness of wit.
    -7 An impression, opinion, belief, idea, feeling; दूरात्तमवलोक्य व्याघ्रबुद्ध्या पलायन्ते H.3; अनया बुद्ध्या Mu.1 'in this belief'; अनुक्रोशबुद्ध्या Me.117.
    -8 Intention, purpose, design; मन्दीचकार मरणव्यवसायबुद्धिम् Ku.4.45. (बुद्ध्या 'intentionally', 'purposely', delibera- tely').
    -9 Returning to consciousness, recovery from a swoon; Māl.4.1.
    -1 (In Sāṅ. phil.) Intellect, the second of the 25 elements of the Sāṅkhyas; एषा ते$भिहिता सांख्ये बुद्धिर्योगे त्विमां शृणु Bg.2.39.
    -11 Nature (प्रकृति); Bhāg.3.27.18.
    -12 A means, way (उपाय); किं करिष्याम भद्रं ते बुद्धिरत्र विचार्यताम् Rām.1.4.9.
    -13 N. of the 5th astrological mansion.
    -Comp. -अतीत a. beyond the range or reach of the intellect.
    -अधिक a. superior in intellect.
    -अवज्ञानम् contempt or low opi- nion for one's understanding; अप्राप्तकालं वचनं बृहस्पतिरपि ब्रुवन् । प्रोप्नोति बृद्ध्यवज्ञानमपमानं च पुष्कलम् ॥ Pt.1.63.
    -इन्द्रि- यम् an organ of perception (opp. कर्मेन्द्रिय); (these are five:-- the ear, skin, eye, tongue, and nose; श्रोत्रं त्वक् चक्षुषी जिह्वा नासिका चैव पञ्चमी; to these sometimes मनस् is added).
    -कृत् a. supposing, conjecturing.
    -कृत a. acted wisely.
    -गम्य, -ग्राह्य a. within the reach of, or attain- able to, intellect, intelligible.
    -चिन्तक a. one who thinks wisely.
    -च्छाया reflex action of the understanding on the soul.
    -जन्मन् a perception that arises; सत्सं- प्रयोगे पुरुषस्येन्द्रियाणां बुद्धिजन्म तत् प्रत्यक्षम् MS.1.1.4.
    -जीविन् a.
    1 employing the reason, rational.
    -2 Subsisting by intelligence; भूतानां प्राणिनः श्रेष्ठाः प्राणिनां बुद्धिजीविनः Ms.1. 96.
    -तत्त्वम् the second element of the Sāṅkhya philo- sophy.
    -द्यूतम् game at chess.
    -पूर्व a. purposed, inten- tional, wanton, wilful.
    -पूर्वम्, -पूर्वकम्, -पुरःसरम् ind. intentionally, purposely, wilfully.
    -प्रागल्भी soundness of judgment.
    -बलम् a kind of play.
    -भेदः, -भ्रमः distraction ar aberration of mind; न बुद्धिभेदं जनयेदज्ञानां कर्मसङ्गिनाम् Bg.3.26.
    -मोहः confusion of mind.
    -युक्त a. intelligent.
    -योगः intellectual communion with the Supreme Spirit.
    -लक्षणम् a sign of intellect or wisdom; प्रारब्धस्यान्तगमनं द्वितीयं बुद्धिलक्षणम्.
    -लाघवम् lightness or levity of judgment; Rām.
    -वर्जित a. foolish, ignorant.
    -विध्वंसक a. destroying consciousness or reason.
    -विलासः play of the mind or fancy.
    -विषयः matter apprehensible by reason.
    -वृद्धिः development of intel- lect, understanding or wisdom; बुद्धिवृद्धिकराणि (शास्त्राणि) Ms.4.19.
    -वैभवम् strength of intellect.
    -शक्तिः intel- lectual faculty.
    -शस्त्र a. armed with understanding.
    -शालिन्, -संपन्न a. intelligent, wise.
    -शुद्ध a. honest in purpose, frank-minded.
    -संकीर्णम् a kind of pavilion.
    -सखः, -सहायः a counsellor.
    -हीन a. devoid of intel- lect, silly, foolish.

    Sanskrit-English dictionary > बुद्धिः _buddhiḥ

  • 9 obscurcir

    obscurcir [ɔpskyʀsiʀ]
    ➭ TABLE 2
    1. transitive verb
    ( = assombrir) to darken
    2. reflexive verb
    s'obscurcir [ciel, regard] to darken
    * * *
    ɔpskyʀsiʀ
    1.
    1) lit to make [something] dark [lieu]; to deepen [couleur]
    2) ( ternir) to overshadow [relations]; to blur [situation]; to make [something] obscure [texte, œuvre]; [fumée] to obscure [vue]

    2.
    s'obscurcir verbe pronominal
    1) lit [ciel, lieu] to darken
    2) [regard] to become sombre [BrE]; [situation] to become confused
    * * *
    ɔpskyʀsiʀ vt
    to darken, fig to obscure
    * * *
    obscurcir verb table: finir
    A vtr
    1 ( priver de lumière) to make [sth] dark [lieu];
    2 ( ternir) to overshadow [relations];
    3 ( rendre confus) to blur [situation, dessein];
    4 ( rendre hermétique) to make [sth] obscure [texte, œuvre];
    5 ( affaiblir) [âge] to dim [vue]; [fumée] to obscure [vue];
    6 ( foncer) to deepen [couleur].
    1 ( devenir sombre) [ciel, lieu] to darken;
    2 ( devenir triste) [regard] to become sombreGB;
    3 ( devenir confus) [situation] to become confused.
    [ɔpskyrsir] verbe transitif
    1. [priver de lumière] to darken, to make dark
    2. [rendre confus - discours, raisonnement] to make obscure
    le jugement obscurci par l'alcool his judgement clouded ou obscured ou confused by drink
    ————————
    s'obscurcir verbe pronominal intransitif
    1. [ciel] to darken
    soudain, tout s'obscurcit et je m'évanouis suddenly everything went dark ou black and I fainted
    son visage s'obscurcit à ces mots at these words, her face clouded (over) ou darkened
    2. [se compliquer] to become (more) obscure

    Dictionnaire Français-Anglais > obscurcir

  • 10 suffissoide

    suffissoide s.m. (ling.) second element of a compound.

    Dizionario Italiano-Inglese > suffissoide

  • 11 bas-bhualadh

    nm. clapping the hands, from joy or grief; inflected on second element

    Gaelic-English dictionary > bas-bhualadh

  • 12 cam-bheul

    nm. wry mouth; inflected on second element

    Gaelic-English dictionary > cam-bheul

  • 13 crom-bhileach

    adj. having a bent bill; inflected on second element

    Gaelic-English dictionary > crom-bhileach

  • 14 cròic-cheann

    nm. an antlered head; inflected on the second element

    Gaelic-English dictionary > cròic-cheann

  • 15 dealbh-chluich

    nf. a play (stage); inflected on the second element

    Gaelic-English dictionary > dealbh-chluich

  • 16 dubh-neul

    nm. dark cloud; inflected on second element

    Gaelic-English dictionary > dubh-neul

  • 17 fiadh-bheathach

    nm. g.v. -aich; pl. -aichean, wild beast; inflected on the second element

    Gaelic-English dictionary > fiadh-bheathach

  • 18 frith-bhaile

    nm. village, suburb; inflected on the second element

    Gaelic-English dictionary > frith-bhaile

  • 19 geur-leanmhuinn

    nf. persecution; inflected on second element

    Gaelic-English dictionary > geur-leanmhuinn

  • 20 leabhar-reiceadair

    nm. pl. -reiceadairean, bookseller; inflected on the second element

    Gaelic-English dictionary > leabhar-reiceadair

См. также в других словарях:

  • The Second Element — Infobox single | Name = The Second Element Type = Single Artist = Sarah Brightman Album = Dive A side = The Second Element II B side = Island Released = 1993 | Recorded = 1993 Format = 7 , CD Genre = Pop Length = 15 46 Label = A M Records… …   Wikipedia

  • second — second, onde [ s(ə)gɔ̃, ɔ̃d ] adj. et n. • XIIe; secunt 1119; lat. secundus « suivant », de sequi « suivre » I ♦ Adj. (généralt avant le nom) et n. 1 ♦ Qui vient après une chose de même nature; qui suit le premier. ⇒ deuxième(on emploie …   Encyclopédie Universelle

  • Second life — Pour les articles homonymes, voir SL. Second Life …   Wikipédia en Français

  • Second Battle of Bull Run — (Second Manassas) Part of the American Civil War …   Wikipedia

  • Second Lieutenant — is the lowest commissioned officer military rank in many armed forces. In British English the rank is pronounced second /lɛf tɛnənt/ (lef tenent), while in American English it is pronounced second /lu tɛnənt/ (loo tenent).United Kingdom and… …   Wikipedia

  • Second-oeuvre — Second œuvre seconde pipe au football et en construction, le ricardo quaresma ou domenech est ce qui n est pas du gros œuvre fournissant la structure de l ouvrage. C est à dire tout ce qui ne concourt pas à la reprise des efforts subis permanents …   Wikipédia en Français

  • Second-œuvre — seconde pipe au football et en construction, le ricardo quaresma ou domenech est ce qui n est pas du gros œuvre fournissant la structure de l ouvrage. C est à dire tout ce qui ne concourt pas à la reprise des efforts subis permanents (les charges …   Wikipédia en Français

  • Second oeuvre — Second œuvre seconde pipe au football et en construction, le ricardo quaresma ou domenech est ce qui n est pas du gros œuvre fournissant la structure de l ouvrage. C est à dire tout ce qui ne concourt pas à la reprise des efforts subis permanents …   Wikipédia en Français

  • Second-order logic — In logic and mathematics second order logic is an extension of first order logic, which itself is an extension of propositional logic.[1] Second order logic is in turn extended by higher order logic and type theory. First order logic uses only… …   Wikipedia

  • Element XML — Extensible Markup Language Extensible Markup Language Extension de fichier .xml Type MIME application/xml, text/xml Développé par World Wide Web Consortium Type de format …   Wikipédia en Français

  • Élément XML — Extensible Markup Language Extensible Markup Language Extension de fichier .xml Type MIME application/xml, text/xml Développé par World Wide Web Consortium Type de format …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»